Peidiwch a fy nghamddeall, 'does yna neb yn fwy balch o weld arch farchnadoedd a 'ballu yn defnyddio'r Gymraeg na fi. Ond, ydi hi'n wirioneddol angenrheidiol i gyfieithu petrol i _ _ wel, petrol?
Ymddengys bod Morrisons, Caernarfon yn credu hynny beth bynnag.
6 comments:
Ac ai "Storfa" yw gair yw Cofis am lle i wneud eu siopa? Wes, mae'n rhaid i fi ehangi fy ngeirfa!
Twp, ie. Mater o synnwyr cyffredin a chael gwaith graffig gwell. Mae'r rhan fwyaf o arwyddion yn M&S yng Nghanol Abertawe yn uniaith Saesneg ond mae un sy'n dweud "Lift/Lifft". Erbyn feddwl, oni fyddai'r Gymraeg yn ddigon yn yr achos hon? Weithiau byddai'r Gymraeg a symbol yn ddigon (a dilyn dy enghraifft di: y gair "Tanwydd" wedi'i baentio ar y ffordd llun o bwmp petrol, efallai).
Efrogwr
Sim Siop ddylsa fo fod? I ni, storfa ydy lle i gadw pethau, dimm lle i siopio?
Dim Siop ddylsa fo fod? I ni, storfa ydy lle i gadw pethau, dim lle i siopio?
Sori, cyweirio'r teipio!!
Mae Morrisons yng Nghaernarfon wedi cael trafferth efo Cymdeithas yr Iaith o'r blaen am ei arwyddion, felly allwch chi ddim gweld bai arna nhw'n chwarae'n (rhy) saff tro yma!
Fedrith nw jyst ddim curo! Chware teg iddynt am drio ddyweda i.
Os da ni wir am ennill y ddadl, fedra ni ddim mynd 'mlaen i gwyno byth a hefyd!
Beth am ddechrau'r ddadl hon yn adeilad y cynulliad lle mae aml i wall iaith!
Post a Comment